| All right. Simmer down. I know just how you feel. | โอเค,อย่าเพิ่งวี้ดว๊าย-กะตู้วู๊ ข้ารู้ พวกท่านรู้สึกอย่างไร |
| $100,000. Simmer down, Homer. | ได้เป็นแสนเลยนะ/ พูดเบาๆ หน่อย, ฮุลเมอร์ |
| # Simmer down, I manage your mayhem, I'm bright as the A.M. # | # Simmer down, I manage your mayhem, I'm bright as the A.M. # |
| # Huh, simmer down, simmer down, simmer down # | # Huh, simmer down, simmer down, simmer down # |
| Just... simmer down, I didn't even go near her. | แค่... ค่อยๆน่า ฉันไม่ได้เข้าไปใกล้เธอสักนิด |
| All right, just simmer down there, uh... | เอาล่ะ ใจเย็นลงหน่อย คือว่า... |
| Just simmer down, okay? We all have arguments. | แค่เย็นกันหน่อย โอเคมั้ย ทะเลาะกันได้ |
| All right, simmer down, Bwana Bob. | เอาละ ใจเย็นลงหน่อย, |
| Ah. Whoa. Simmer down there, sparky. | ฉันก็รักคุณค่ะ โว้ว ใจเย็น ไอ้หนุ่มไฟแรง |
| You were a gigolo for 30 bucks an hour. Simmer down, sport. | คุณขายตัวในราคา30เหรียญต่อชั่วโมง มันเป็นกีฬา |
| Simmer down. Simmer down! | เงียบลงหน่อย เงียบลงหน่อย |
| Simmer down, Frances. I'm not about to inconvenience you. | ใจเย็น ฟรานเซส ฉันไม่ได้ให้เธอมาสบายนะ |